Jack Kerouac de L’Amérique à la Bretagne | Le Mot et le Reste
Rédigé le 18 avril 2019
Premières phrases
Le 1er juin 1965, l’écrivain américain Jack Kerouac, qui réside en Floride depuis quelques mois avec Gabrielle, sa mère, s’envole seul pour Paris. Il veut voir la capitale et la Bretagne. C’est la seconde fois qu’il vient en France. Il a effectué un périple entre Marseille et Paris, huit ans plus tôt, alors qu’il débarquait de Tanger où vivaient certains de ses amis. A l’époque, il accédait à peine à la notoriété puisque c’est en 1957 que sortit des presses On the road, « le » roman de la beat génération.
Pourquoi ce titre
J’aime beaucoup Jack Kerouac, même si je n’ai encore lu que très peu de ses romans (bien qu’ils soient tous dans ma bibliothèque). C’est un auteur qui me fascine. Avec Jack Kerouac de L’Amérique à la Bretagne, nous avons affaire à une biographie pas comme les autres puisqu’elle met l’accent sur les origines bretonnes de l’auteur. Vous ne le savez peut-être pas, mais je suis bretonne icon_smile et je réside à 1h30 de Huelgoat, le fief des Kerouac. Ce livre ne pouvait donc que doublement m’intéresser !
Pour l’anniversaire des cinquante ans de la mort de Jack Kerouac (en octobre 2019), les éditions Le mot et le reste ont réédité une version actualisée de l’enquête de Patricia Dagier et Hervé Quéméner sur les origines bretonnes de Jack Kerouac, parue précédemment sous le titre Jack Kerouac Breton d’Amérique.
Une enquête complètement passionnante qui commence en 1720 dans le village de Huelgoat en centre Bretagne. On va y faire la connaissance de Urbain-François, un fils de bonne famille. C’est lui qui, suite à quelques ennuis avec la justice, va partir en Nouvelle France (Québec) pour repartir à zéro. Cet Urbain-François est un personnage assez filou et il va faire en sorte de brouiller les pistes en changeant régulièrement de nom pour qu’on ne le retrouve pas. Ce n’est d’ailleurs qu’en 1999 après de très nombreuses recherches que Patricia Dagier qui est généalogiste a réussi à faire le lien entre lui et Jack Kerouac.
À l’époque, la retranscription des noms de famille était plus qu’aléatoire et dépendait de l’humeur du moment de celui qui l’écrivait, d’où les très nombreuses écritures de Kerouac : les gens avaient aussi sentence à agrémenter leur nom de famille de particule ou autre : Kerouac le breton, De Kerouac et bien d’autres.
Les chapitres alternent donc entre la vie d’Urbain-François et de Jack. On y découvre son parcours et surtout son attachement à Gabrielle, sa mère. Toutes ses compagnes ne feront jamais le poids face à elle.
Étonnamment, beaucoup de points communs rapprochent les deux hommes, celui sur leur descendance est assez troublant. Urbain-François a utilisé un faux nom en épousant sa dernière femme (à cause d’un mariage forcé) et donc a donné un faux nom à ses enfants (pour éviter qu’ils ne réclament un héritage) et Jack Kerouac n’a jamais voulu reconnaître sa seule fille. On peut d’ailleurs se demander pourquoi, venant d’un homme pour qui la recherche des origines était une vraie quête.
Le livre est parsemé d’extraits de ses romans. La plupart sont sur mes étagères, les autres vont y arriver bientôt. J’ai très – mais alors très – envie de me jeter sur tous ses livres. Je viens d’ailleurs de recevoir The town and the city, qui est le premier livre de Kerouac. C’est le prochain livre de l’auteur que je lirai, car à présent je souhaite les découvrir dans l’ordre de parution.
Patricia Dagier et Hervé Quéméner ont fait un incroyable travail avec ce livre, qui plaira assurément à tous les fans du précurseur de la « Beat Generation »
Jack Kerouac de L’Amérique à la Bretagne est une enquête complètement captivante que je vous recommande très fortement!
Powered by Contextual Related Posts
Pour recevoir les nouvelles chroniques du blog et ne rien louper !
Jack Kerouac de L’Amérique à la Bretagne | Le Mot et le Reste est publié dans la catégorie Document avec le(s) Thème(s) : Le mot et le reste